Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

місце перебування

  • 1 місце перебування

    Українсько-англійський юридичний словник > місце перебування

  • 2 місце перебування власності

    Українсько-англійський юридичний словник > місце перебування власності

  • 3 місце перебування уряду

    Українсько-англійський юридичний словник > місце перебування уряду

  • 4 перебування

    bulunuv; місце перебування – bulunğan yeri; під час перебування – bulunğan vaqıtta

    Українсько-турецький словник > перебування

  • 5 перебування

    Українсько-польський словник > перебування

  • 6 місце

    misce
    с.

    глухе місцеdziura перен.

    місце постійного / тимчасового проживання — miejsce stałego / obecnego zamieszkania

    вільне / зайняте місце — wolne / zajęte miejsce

    місце перебування / праці — miejsce pobytu / pracy

    Українсько-польський словник > місце

  • 7 місце

    с
    1) place; ( визначне) spot; locality, site; ( простір) space, room

    місце збору (зустрічі, побачення) — meeting point, meeting place

    місце коло каміна — chimney-corner, inglenook

    місце події — scene, locale

    місце постійного перебування — permanent residence, permanent address

    місце поховання (радіоактивних відходів) — disposal site, storage site, dumping ground, dumping site

    місце призначення — destination, destinaton point, the place of destination

    класти не на місце — to mislay, to misplace

    ставити (класти) на місце — to (re)place, to put smth. in its proper place, to put back ( in place)

    посідати перше місце — to take/win first place, to come first, to head the list, to rate/rank first

    болотисте місце — sough, амер. slash

    зрушити з місця — to get smb./smth. moving forward

    місцями — here and there, in certain places, locally

    2) ( посада) post, place, job, situation

    шукати місце — to seek a situation; to look for a job

    3) ( у театрі) seat; ( у вагоні) berth

    спальне місце — berth, bunk

    4) ( у книжці) passage
    5) ( багажу) package; piece ( of luggage)
    6)

    вузьке місце — tight place, bottleneck

    загальне місце — commonplace, platitude

    злачне місце — den of iniquity, bawdy place, seedy hangout

    дитяче місце — placenta, afterbirth

    болюче місце — tender spot, sensitive point

    пусте місце — empty place, blank; ( про людину) a nobody, a nonentity

    не знаходити собі місця — to worry, to fret ( oneself), to suffer, to be on the rack

    на рівному місці — suddenly, all of a suden, out of the blue

    бути спійманим на місці злочину — to be taken in the act of crime, to be taken red-handed

    на місцях — in the provinces, at the local level, locally

    ставити когось на (своє) місце — to keep one in his place, to put smb. in his place

    ставати на свої місця — to fall into place, to sort itself out

    ставити на свої місця — to sort things out, to clear things up

    топтатися на місці — to mark time; to make no headway

    ні з місця! (наказ) — don't move!, stay put!, freeze!

    Українсько-англійський словник > місце

  • 8 residence

    перебування, проживання, мешкання; місце перебування, місце проживання; осілість; резиденція
    - residence permit
    - residence qualification

    English-Ukrainian law dictionary > residence

  • 9 opholdsted

    місце перебування

    Dansk-ukrainsk ordbog > opholdsted

  • 10 место

    1) (известное пространство) місце (-ця, им. мн. місця, р. місць и місців), (редко місто), місцина, містина; срв.
    I. Местечко. [Сідай, - місця стане (Кониськ.). Із яких то місць на той ярмарок не понавозили усякого хліба! (Квітка). Порожніх місців за столами не знайшла я (Н.-Лев.). У тих містах, де тече річка Самара (Стор.). Немає місцини в моєму дворі, щоб не скуштувала моїх сліз гірких (Мирний)]. Каждое тело занимает определённое -то - кожне тіло займає (бере, забирає) певне місце. Это не ваше -то - це не ваше місце. Здесь мало -та для двоих - тут мало місця для (на) двох. Прошу занять -та - прохаю сісти на свої місця; срв. Занимать 1. Нет -та - нема(є) місця. На -то - на місце. [Постав книжку на місце (Київщ.)]. На -те, не на -те - на (своєму) місці, не на (своєму) місці. [Усе в тебе не на місці стоїть (Київщ.)]. Всё хорошо на своём -те - все на своєму місці гарне (добре). В другое, в иное -то - в инше місце, (куда-либо) куди-инде, куди-инше. [Пішов на ярмарок, а може куди-инше (Рудч.)]. В другом, в ином -те - в иншому місці, инде, (где-либо) де(сь)-инде. [«Ходім до мене вечеряти!» - «Ні, я вже обіцявся инде» (Куліш). Треба пошукати помочі де-инде (Грінч.). Десь-инде живе (Сим.)]. Во всяком другом -те - в усякому иншому місці, скрізь-деинде. Ни в каком, ни в одном -те - в жадному місці, ніде. В разных -тах - у різних місцях; (отдельно) різно. [Ми живемо не вкупі, а різно (Звин.)]. В отдалённых -тах - по далеких світах. [Кинувся по далеких світах сіна добувати (Грінч. II)]. Из другого -та - з иншого місця. С -та на -то - з місця на місце. До этого -та - до цього місця, (до сих пор) досі, досіль, до-сюди, поти; срв. Пора. [До-сюди треба вивчити (Київщ.). От поти твій город, а далі вже мій (Грінч.)]. До какого -та - до якого місця, (до каких пор) докуди, подоки; срв. Пора. Всякие -та - всякі місця, всі усюди (-дів). По всяким, по всем -там - по всіх усюдах, скрізь. Со всех мест - з усіх місць, звідусіль, звідусюди. -тами, в некоторых -тах - місцями, (реже місцем), подекуди, де-не-де, де-де, де-куди, инде. [Місцями і женці біліли, і копи вже стояли (Свидниц.). Місцем такі були здоровенні байраки, що боже світе! (Грінч. II). Сивина подекуди із чорним волоссям (Куліш). Тихо навкруги… Лиш де-не-де прокинеться пташка (Коцюб.). Де-куди видно немов ряди великих білих комах, - то косарі (Франко). Инде протрухли дошки (Кониськ.)]. К -ту сказать - до речи, до діла сказати. [Говорить зовсім не до речи (Київщ.)]. Тут говорити вільно, аби до діла (Київщ.)]. Ваши слова здесь совсем не у -та - ваші слова тут зовсім не до речи (не до діла, но до ладу). Здесь хорошее -то для сада - тут гарне (добре) місце під сад, тут гарна (добра) місцина для саду (під сад). Долго ли проживёте в наших -тах? - чи довго проживете в наших місцях? Есть хорошие -та в книге - є гарні місця (уступи) в книжці. По -там! - на місце! на місця! Ни с -та(!) - ані руш(!), ані з місця. [Стій, кажу тобі, ані руш! (Київщ.). Як ускочила в баюру - коні, ані руш (Липовеч.). І вся варта ані з місця (Рудан.)]. Не трогайтесь с -та - не рушайтеся з місця. С -та не двинусь - з місця не зрушуся. С -та в карьер - см. I. Карьер. Нигде -та себе не найду - ніде місця собі не знайду; не знаю, де приткнутися, де приткнути себе. Он и -та не пригреет - він і місця не нагріє. Только -то тепло (бежал) - (утік) і місце холодне; см. И след простыл (под Простывать). Пора костям на -то - кістки давно просяться на спочинок. Бойкое -то - розигри (-рів), людне місце. [Він на таких розиграх живе, що хто йде, не мине (Сл. Гр.)]. Больное, слабое -то - болюче, дошкульне місце, болячка, слаба сторона. [Найпекучіші потреби та болячки свого часу (Єфр.). Він знає, що рахунки - моя слаба сторона (Франко)]. Попал на его больное -то - трапив йому саме на болюче. Верное, надёжное -то - певне місце. Возвышенное -то - високе місце, підвищення (-ння), високість (-кости). Глухое пустынное -то - глухе, безлюдне, пустельне місце, закуток (-тку), закутень (-тня), застум (-му). [Село наше у закутні такому, що ніхто туди не зайде (Кам'янеч.). І засвітився світ по застумах московських (Куліш)]. Жёсткое, мягкое -то (в вагоне) - місце тверде, м'яке. Купе на два -та - купе на дві особі, двоособове купе. Живописные -та - мальовничі місця, -ча місцевість (- вости). Защищённое -то - см. Защищённый. Лобное -то - см. Лобный. Неведомое -то, -мые та - безвість (-ти), (реже) безвісті (-тей и -тів). [Пливе у сірі безвісті нудьга (Коцюб.)]. Новозаселённое -то - новозалюднене місце, новоселиця. Общее -то - загальне місце, загальник, трюїзм (-му). -та отдалённые, не столь отдалённые - місця далекі, не такі далекі, неблизькі світи (-тів). Открытое, видное -то - відкрите місце. На открытом, на видном -те - на видноті, (пров.) на видноці. [Поклади щось на видноті, щоб було напохваті (Н.-Лев.). Пусти в сіни, не хочу стояти на видноці (Гнід.)]. Отхожее -то - см. Отхожий. Почётное -то - почесне місце; (красный угол) покуття (-ття), покуть (-ти) (в кр. углу для новобрачных) посад (-ду). [Онисю посадили на посаді (Н.-Лев.)]. Пустое -то - порожнє місце. Сборное -то - збірне місце, збірний пункт (-ту), зборище. Свалочное -то - смітник (- ка), смітнище. Святые -та - святі, праведні місця, (куда ходят на отпуст) відпустові місця. [І де ходила, в яких-то праведних містах, а в нас, сердечна, опочила (Шевч.). Відпустове місто Люрд (Калит.)]. Складочное -то, -то складки - складовище. Сохранное -то - схованка, сховище, схова, криївка, (пров.) підра (-ри) и підря (-рі). [Треба десь сховати, та схованки ніякої не знайду (Звин.)]. Спальное -то - спальне місце. Укромное -то - затишок (-шку), захист (-ту), захисток (-тку). [Край берега, у затишку, прив'язані човни (Глібів)]. Укрытое - то - скрите місце, скриток (-тку). Усадебное -то - садиба, ґрунт (-ту). Якорное -то - якірна стоянка. -то битвы, сражения - см. Побоище 2. -то водворения - місце (для) оселення. -то встречи - місце (для) зустрічи, (свидания) місце сходин. Назначено -то встречи - визначено місце (для) зустрічи; ви[при]значено місце, де зустрітися (зійтися, з'їхатися). -то действия - місце дії, дійове місце. -то (постоянного) жительства - місце (постійного) перебування (пробування, проживання). Зарегистрироваться по -ту жительства - зареєструватися при (на) місці перебування. -то заключения - місце ув'язнення, арештантська (-кої), в'язниця, тюрма. -то исполнения - місце виконання. -то для лежания, для сидения (в вагоне) - місце лежаче, сидяче. -то ловли - лови (-вів), ловище. -то назначения - місце призначення. -то нахождения - місце перебування, місце, де перебуває. По -ту назначения - до призначеного місця. -то охоты - місце полювання, ловище, (стар.) гони (-нів). -то платежа - місце виплати. -то преступления - місце, де вчинено злочин, місце злочину. На -те преступления - на місці злочину; на гарячому (вчинку). -то проезда - місце для проїзду, проїзд (-ду). [Проїзду не дав і на ступінь (Звягельщ.)]. -то рождения - місце народження; (геолог.) родовище. -то сбора, собрания - місце збору, зборище. -то службы - місце служби (урядування). По -ту службы - (на вопр.: куда) на місце служби; (где) на (при) місці служби, на службі; см. По 1. -то в театре - місце в театрі. -то у(с)покоения - місце спочинку (спочиву), спочинок (-нку). [Чия домовина?-Анакреонтів спочинок (Грінч.)]. Быть на первом, на главном -те - бути на першому місці, перед водити. Быть убитым на -те - бути вбитому, де стояв (-яла, -яло) или на місці. Взять -то (напр., для проезда) - взяти (купити) місце. Дать -то кому - дати місце кому. Занимать первое -то между кем - займати переднє (чільне) місце серед кого. Занимать, занять -то кого, чего - заступати, заступити кого, що. Иметь -то где, когда - відбуватися, діятися, траплятися, сов. відбутися, статися, трапитися, несов. и сов. мати місце де, коли. [В поліклініці не раз траплялися прикрі випадки (Пр. Правда). Цікаво навести кілька фактів, що мали місце під час перевірки в різних установах (Пр. Правда)]. Оставлять, оставить -то кому, чему - лишати, лишити, (редко) кидати, покинути місце кому, чому, для кого, для чого. [Валуєвський циркуляр не кидав місця для путящої народньої книжки (Єфр.)]. Освобождать, освободить, очищать, очистить -то - звільняти, звільнити, пробирати, пробрати місце; прийматися, прийнятися; см. Очищать 3. [Пообідали і вставайте, звільняйте місця для инших (Київщ.)]. Подхватить с -та (о лошадях) - взяти з копита. [Коні зразу стрепенулися, взяли з копита, і ми помчали з гори (Короленко)]. Производить, произвести дознание на -те - вивідувати на місці, переводити, перевести дізнання на місці. Сойтись, собраться, сложить в одно -то - зійтися, зібратися, скласти до-гурту, у-гурт, до-місця, до купи, ум. до-купки, до-купочки, до- купоньки. [Вовк, медвідь і кабан зібрались у-гурт (Рудч.). Судна наші, розсипавшись, знов зійшлись докупи (Куліш)]. Считаться -тами - рахуватися місцями. Устоять, не устоять на -те - встояти, не встояти на місці. Уступать, уступить -то кому, чему - поступатися, поступитися місцем кому, (редко) попускати, попустити місця (місце) кому, чому. [Всі (що сиділи на колоді) посунулися, поступаючась місцем (мені) (Коцюб.). Краплі котилися і зникали, щоб попустити місце новим (Грінч.)]. Наше -то свято! - дух свят при нас (при нашій хаті)! сила божа-хрестова з нами! С -та не встать, света белого не видать! - бодай я з цього місця не зійшов (не зійшла), бодай я світу не побачив (не побачила)! Не человек -том красится, а -то человеком - не місце скрасить людину, а людина місце. Невеста без -та, жених без ума - молода - грошовита: вся в дірках свита; молодий - тямуха: в голові макуха; молода без скрині, без калитки, молодий без клепки (Гуманщ.);
    2) места (по отнош. к админ. центру) - місця. [Як запроваджують на місцях ленінську національну політику (Пр. Правда)];
    3) (должность) посада, місце, (редко) помістя (-стя). [Дамо посаду в конторі на 1200 річних (Кониськ.). По вакаціях треба в Кам'янець за місцем (Свидниц.). Чи не знаєте, де-б тут помістя можна знайти? (М. Вовч.)]. -то конторщика - місце конторника. Доходное -то - поживна посада, тепленьке місце; срв.
    I. Местечко 2. Насиженное -то - насиджене (тепле) місце. Быть при -те - мати посаду, бути на посаді. Быть без -та - бути без посади, (шутл.) сидіти на бурку, ганяти собак. Он без -та, не у -та - він без посади, він не має посади. Занимать, занять -то - обіймати, обняти, (о)посідати, (о)посісти посаду. Лишить -та - скинути з посади. Лишиться -та - (по)збутися посади, втратити посаду. Определять, определить к -ту - см. Определять 3. Поступить на -то - дістати посаду, стати на посаду. Он вполне на своём -те - він цілком на своєму місці;
    4) (учреждение) установа, уряд (-ду). Оффициальное -то - урядове місце. Присутственное -то - см. Присутственный. Судебное -то - судова установа;
    5) (о клади, грузе) пакунок (- нка), пака. У меня три -та багажа - у мене три пакунки;
    6) анат. placenta - послід (-ду), послідень (-дня), ложисько; см. Послед 2.
    * * *
    1) мі́сце; ( местечко) місци́на, місти́на

    де́тское \место — анат. послі́д, -у, плаце́нта

    име́ть \место — (случаться, случиться) трапля́тися, тра́питися, става́тися, ста́тися, ма́ти мі́сце; (происходить, произойти) відбува́тися, відбу́тися; (бывать, быть) бува́ти, бу́ти

    к ме́сту, у ме́ста — (кстати, уместно) до ді́ла, до ладу́, до ре́чі, доре́чно

    2) ( служба) мі́сце; ( должность) поса́да

    Русско-украинский словарь > место

  • 11 seat

    I n
    1. місцезнаходження, місце перебування
    - seat of government резиденція/ місцезнаходження уряду
    - seat of one's residence країна перебування
    - allocation of seats within (a committee) розподіл місць (в комітеті тощо)
    - to have a seat on the board of directors бути членом правління
    - to have a seat in Parliament бути членом Парламенту
    - to lose one's seat (in Parliament) зазнати поразки (на виборах)
    - to vacate one's seat подати у відставку
    - at the seat of the organization в штаб-квартирі організації
    - seat of the United Nations місцеперебування/ штаб-квартира Організації Об'єднаних Націй
    II v
    2. забезпечити місце, надавати місце, проводити кандидата (в парламент тощо)
    - to seat smbd. to the left/ right of the hostess/ the host посадити когось зліва/ справа від господині/ господаря дому

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > seat

  • 12 miejsce

    [мєйсце]
    n

    wolne / zajęte miejsce — Вільне / зайняте місце

    miejsce pobytu / pracy — місце перебування / праці

    Słownik polsko-ukraiński > miejsce

  • 13 местонахождение

    1) місце, місце перебування, місце, де перебуває. [Ґрунтовне знання дає лоцманові спромогу визначити місце судна на морі (Кінець Неволі)];
    2) (об ископаемых) находище; срв. Месторождение 2.
    * * *
    місцеперебува́ння, місцепробува́ння, осі́док, -дку

    Русско-украинский словарь > местонахождение

  • 14 seat

    1) місцезнаходження, місце перебування (органу, установи тощо); місце (в т. ч. в парламенті); посада
    2) розташовуватися; проводити ( кандидата у парламенту тощо)
    - seat of government
    - seat of judgment
    - seat of judgement
    - seat of jurisdiction
    - seat on the bench
    - seat reapportionment

    English-Ukrainian law dictionary > seat

  • 15 местожительство

    місце перебування (пробування, мешкання), домівка, житлище, мешкання (-ння); (оседлость) осілість (-лости), осідок (-дку).
    * * *
    мі́сце прожива́ння

    Русско-украинский словарь > местожительство

  • 16 on

    [ɒn] 1. prep

    the book is on the table — кни́жка на столі́

    the city lies on lake Ontario — мі́сто розташо́ване на о́зері Онта́ріо

    в) напрям на

    the girl threw the doll on the floor — ді́вчинка ки́нула ля́льку на підло́гу

    а) певний день, дату, точний момент у, в

    on Sunday — у неді́лю

    on the 1st of September — пе́ршого ве́ресня

    б) послідовність, черговість настання дій пі́сля, по

    on his return from school we went to a garden — пі́сля то́го, як він поверну́вся зі шко́ли, ми пішли́ в сад

    в) одночасність дій під час, про́тягом

    I met him on my way home — я зустрі́в його́ по доро́зі додо́му

    3) вказує на мету, об'єкт дії у, на, про́ти

    on business — у спра́ві

    to rise on enemies — підніма́тися про́ти ворогі́в

    4) вказує на стан, процес, характер дії у, на, під

    on sale — у про́дажу

    to be on the move — бу́ти на нога́х

    on the trial — під слі́дством

    5) вказує на підставу, причину, джерело з, на, у, за

    on good authority — з достові́рного джерела́

    on that ground — на цій підста́ві

    I borrowed a textbook on my friend — я взяв підру́чник у сво́го дру́га

    6) у (складі, числі)

    he came here on the delegation — він прибу́в сюди́ у скла́ді делега́ції

    7) про, що́до, у, в, з

    this is my opinion on that question — така́ моя́ ду́мка з цьо́го пита́ння

    a book on history — кни́жка з істо́рії

    8) за, на (щось)

    his family lives on 15 pounds a week — його́ сім'я́ живе́ на 15 фу́нтів про́тягом ти́жня

    2. adv вказує на
    1) рух далі, вперед

    I sent my luggage on — я посла́в свій бага́ж впере́д, заздалегі́дь

    2) продовження, розвиток дії

    the battle is on — бій трива́є

    from this day on — з цьо́го дня

    she had a white dress on — вона́ була́ в бі́лій су́кні

    5) вистави, що йдуть в театрах

    what is on in Kyiv this winter? — які́ виста́ви йдуть у Ки́єві ціє́ї зими́?

    English-Ukrainian transcription dictionary > on

  • 17 етос

    ЕТОС (від давньогрецьк. έύοζ - місце перебування, спільне житло), в подальшому - звичка, звичай, місце проживання людини, вдача, характер, спосіб думання. Поступово усталюється переносне використання слова, внаслідок чого воно починає стосуватися таких змін в людині (під впливом звичаїв, традицій і відповідної поведінки), які стають практичною нормою і внутрішнім законом, формуючи питому людську природу, настільки ж стійку й невідворотну, як і природні закономірності. В античній філософії терміном "Е." спершу позначали природу, стійкий характер того чи іншого фізичного чи соціального явища. Від Сократа походить принципово нове тлумачення, що поряд із традиційною поведінкою людини вирізняє таку, яка ґрунтується на внутрішніх переконаннях і доказах розуму. Аристотель утворює прикметник, яким позначає чесноти характеру (етичні), на відміну від чеснот розуму (діаноетичних). На означення науки, що вивчає етичні чесноти, він вживає іменник "етика", який увійшов до назви його праць: "Нікомаховаетика", "Евдемова етика", "Велика етика". Поряд із таким філософським вживанням слова "Е." зберігалися й інші, ближчі до первинного значення (Е. як незмінний природний характер, темперамент; Е. музичних ладів і стилів ораторського мистецтва). В подальшому стали вдаватися до підкріплення словом "Е." стійких ціннісних характеристик - як індивідуальних, так і колективних ("героїчний Е.", "Е. вірності" і т. ін.). Ці багатоманітні ціннісні Е. сприяють наповненості життєвого світу конкретними моральнісними проявами й сприймаються як безумовні, незалежні від критичної рефлексії. У філософії XX ст. у контексті повороту до онтологічно-екзистенційного осмислення людського буття склалося більш узагальнене поняття Е., що позначає онтологічно й феноменологічно обумовлений характер багатоманітних ціннісних Е. Гайдеггер повертається до первісного значення терміна "Е." як місця проживання людини, її онтологічного світоперебування. У філософській герменевтиці питання про "метанорми" доконечно включає "живий Е." - традиції, звичаї, усталені моральні приписи та відповідну поведінку. В соціології та соціальній психології поняття "Е." також використовується на окреслення найбільш стійкої частини соціальної поведінки, що зумовлена функціонально важливими нормами і цінностями.
    Т. Аболіна

    Філософський енциклопедичний словник > етос

  • 18 abiding-place

    English-Ukrainian law dictionary > abiding-place

  • 19 location

    визначення (встановлення, знаходження) точного місцезнаходження; місце (перебування) (органу, установи тощо); дислокація; здача в оренду (внайми); поселення
    - location of property
    - location-up
    - location-up cycle
    - location-up ward
    - location-up period

    English-Ukrainian law dictionary > location

  • 20 location of property

    English-Ukrainian law dictionary > location of property

См. также в других словарях:

  • місце — я, с. 1) Простір земної поверхні, зайнятий або який може бути зайнятий ким , чим небудь. || чого, яке. Простір, пункт, де що небудь розміщене, відбувається тощо. || Певний пункт, площина, признач. для кого , чого небудь. || Певна площина,… …   Український тлумачний словник

  • по — прийм., з місц. і знах. відмінками. Сполучення з прийм. по виражають: Просторові відношення: 1) з місц. в. Указує на предмет, місце і т. ін., на поверхні яких відбувається дія, рух або хто , що небудь перебуває, розташовується, розміщується. ||… …   Український тлумачний словник

  • перекочовувати — ую, уєш, недок., перекочува/ти, у/ю, у/єш, док. 1) Кочувати з місця на місце, на інше місце (про кочові народи). || Переходити, перелітати з місця на місце, на інше місце (про тварин, птахів). 2) перен., розм. Переїздити, переселятися в інше… …   Український тлумачний словник

  • скит — Скит: місце перебування монахів, монастир [XI] монастир [41] монастир, місце перебування ченців [21] …   Толковый украинский словарь

  • кіш — I коша/, ч. 1) Те саме, що кошик 1). 2) Великий кошик для зберігання борошна, зерна тощо. 3) Короб воза, саней і т. ін. (спочатку плетений); васаг. 4) Кошик конічної форми для ловіння риби та зберігання її живою; рибник. 5) Пристосування у віялці …   Український тлумачний словник

  • переметнутися — ну/ся, не/шся, док. 1) Те саме, що переметнути 2). 2) перен. Перейти на бік противника, ворога, супротивної сторони і т. ін. || Змінити місце роботи, місце перебування і т. ін., звичайно з корисливих міркувань …   Український тлумачний словник

  • блудний — I а, е. 1) Який блудить, блукає, постійно змінюючи місце перебування. •• Блу/дний син про людину, що після довгих блукань і розпусного життя з каяттям повертається до своєї родини. 2) перен. Який рухається в різних напрямках, весь час переходить… …   Український тлумачний словник

  • блукати — а/ю, а/єш, недок. 1) Ходити, їздити і т. ін. без певної мети і напрямку. || Ходити, їздити навмання, не знаючи шляху, напрямку; блудити. || Їздити світом, часто змінюючи місце перебування; мандрувати. || розм. Робити прогулянку; прогулюватися. 2) …   Український тлумачний словник

  • екотоп — у, ч. 1) Сукупність природніх факторів, яка характеризує певну однорідну ділянку землі. 2) Місце перебування певного угруповання …   Український тлумачний словник

  • зривати — а/ю, а/єш, недок., зірва/ти, зірву/, зі/рвеш, док., перех. 1) Надломивши, відокремлювати від стебла, кореня і т. ін. (листок, квітку, плід тощо). 2) Рвучко відокремлювати що небудь прикріплене. || Рвучким рухом знімати, стягати що небудь із… …   Український тлумачний словник

  • небесний — а, е. 1) Прикм. до небо 1). || Стос. до неба (у 1 знач.). || Який міститься в міжзоряному і міжпланетному просторі або пов язаний з ними. •• Небе/сна меха/ніка розділ астрономії, що вивчає рух небесних тіл під дією гравітаційного поля, а також… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»